This is featured post 1 title
Replace these every slider sentences with your featured post descriptions.Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these with your own descriptions.
This is featured post 2 title
Replace these every slider sentences with your featured post descriptions.Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these with your own descriptions.
This is featured post 3 title
Replace these every slider sentences with your featured post descriptions.Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these with your own descriptions.
Chủ Nhật, 30 tháng 7, 2017
Khu phố Nhật giữa lòng Sài Gòn
Không chỉ có
nhiều góc ảnh đẹp , Little Japan còn có nhiều nh hàng với
nhiều
món ăn chuẩn
Nhật
Giữa Sài Gòn huyên
náo, không thiếu chỗ ăn chơi, bạn cũng có thể tìm cho mình một không gian yên
bình mang đậm bản sắc Nhật Bản. Tọa lạc trong những con hẻm trên đường Lê Thánh
Tôn - Thái Văn Lung, khu phố Nhật được giới ăn chơi gọi là "Japan Town" hay
"Little Japan" của Sài Gòn. Ảnh: putkup.
Chỉ trên đoạn
đường dài chưa đầy 2 km ở quận 1, từ hẻm 15A, 15B Lê Thánh Tôn đi xuyên sang
Thái Văn Lung, cùng một số con phố xung quanh như Ngô Văn Năm, Thi Sách... bạn
sẽ dễ dàng bắt gặp rất nhiều quán Nhật với những cánh cửa gỗ và các biển hiệu
song ngữ. Ảnh:
Jitana By Dee.
Ngoài là cơ sở
kinh doanh, khu phố còn là nơi sinh sống của khoảng 300 hộ dân người Nhật nên
vẫn lưu giữ được nhiều nét văn hóa đặc trưng, nhất là sự văn minh, sạch sẽ,
không ồn ào. Ảnh: Mực
Tím
Nơi đây là tụ điểm
của 70 cửa hàng từ ăn uống, spa, cơ sở kinh doanh của người Nhật hoặc liên quan
đến Nhật Bản. Khác với những khu phố ăn chơi khác ở TP HCM luôn ồn ào, náo
nhiệt, ở Little Japan, mọi thứ đều ấm cúng, nhỏ xinh, trầm lắng giống phong cách
con người xứ phù tang. Ảnh: _veeng
Không chỉ hút
khách bởi các cửa hiệu mà nơi đây còn là địa điểm chụp ảnh yêu thích của các bạn
trẻ, nhiều người nổi tiếng. Đây là nơi chụp ảnh tạp chí, bộ ảnh thời trang do
không gian đẹp chẳng kém một studio ngoài trời.
Bạn có thể đi từ
nhiều hướng vào khu phố, trong đó phổ biến nhất là từ hẻm số 8 Lê Thánh Tôn, với
rất nhiều hàng quán. Bức tường check-in huyền thoại được nhiều bạn trẻ yêu
thích. Ảnh: Swafffffffff
Chỉ cần chú ý ăn
mặc và tạo dáng rồi check-in Nhật Bản, bạn có thể "đánh lừa" được nhiều người
rằng mình đang đi du lịch chứ không phải ở Sài Gòn. Ảnh: Nguyễn
Ngọc Ánh
Phần lớn hàng quán
ở đây là nhà hàng ẩm thực với đặc trưng là giữ nguyên hương vị gốc của món ăn,
phần vì chủ quán là người Nhật, phần vì khách tìm đến đa số cũng là người Nhật
sống ở TP HCM. Ảnh: Ned
Ng.
Ở đây, bạn có thể
tìm thấy hầu hết món ăn từ bình dân đến sang trọng của đất nước mặt trời mọc như
mì Ramen, bánh xèo, bánh Takoyaki, sashimi, sushi,
mochi...
Hương vị được đánh
giá là vẫn rất "chuẩn Nhật", ít bị pha tạp.
Gần như "đồng
phục", cả khu phố đều có bảng hiệu làm từ gỗ, vải, đèn lồng tone màu trắng đỏ
vàng cùng những chiếc cửa cuốn đặc trưng của đất nước hoa anh đào. Nếu không có
những dòng địa chỉ tiếng Việt thì ắt hẳn rằng bạn sẽ nghĩ mình đang đứng giữa
Tokyo. Ảnh: Kim
Huệ.
Theo Ngôi
Sao
Posted in: Đi Đó Đi ĐâyThứ Bảy, 29 tháng 7, 2017
10 câu hỏi cho Đức Đạt Lai Lạt Ma – Bài phỏng vấn của Tạp chí Time
1. Câu
hỏi: Ngài đã bao giờ cảm thấy tức giận hoặc điên tiết chưa? Kantesh Guttal,
Pune, ẤN ĐỘ
Đức
Đạt Lai Lạt Ma:
Ồ, có chứ, tất nhiên rồi. Tôi là người mà. Nói chung, nếu một người không bao
giờ tức giận, thì tôi nghĩ có điều gì đó đã sai. Anh ta bị hâm hâm trong đầu
rồi. [Cười lớn.]
2. Câu
hỏi: Làm thế nào mà ngài luôn lạc quan và trung thực khi có quá nhiều thù
ghét trên thế giới vậy? Joana Cotar, FRANKFURT, ĐỨC.
Đức
Đạt Lai Lạt Ma: Tôi
luôn nhìn một sự kiện nào đó từ góc nhìn rộng lớn. Luôn có vấn đề nào đó, chết
chóc nào đó, hành động tàn sát hoặc khủng bố nào đó hoặc bê bối ở mọi nơi, mọi
ngày. Nhưng nếu bạn nghĩ toàn bộ thế giới là như vậy, thì bạn đã sai. Vì trong 6
tỷ người, những người gây rối chỉ là số ít.
3. Câu
hỏi: Vai trò đặt ra cho ngài đã thay đổi ra sao kể từ khi ngài lần đầu tiên
trở thành Đức Đạt Lai Lạt Ma? Andy Thomas, CARMARTHEN, WALES, ANH
QUỐC.
Đức
Đạt Lai Lạt Ma: Tôi
trở thành Đạt Lai Lạt Ma không dựa vào tự nguyện. Dù tôi có nguyện vọng hay
không, tôi [cũng phải nghiên cứu] triết học Phật giáo như một tăng sinh bình
thường trong các tu viện lớn. Cuối cùng tôi nhận ra mình phải có trách nhiệm.
Thỉnh thoảng có khó khăn, nhưng nơi nào có thử thách, nơi đó lại thực sự là một
cơ hội để phục vụ được nhiều hơn.
4. Câu
hỏi: Ngài có thấy khả năng hòa giải nào với chính phủ Trung Quốc trong cuộc
đời ngài không? – Joseph K.H. Cheng, MELBOURNE, ÚC.
Đức
Đạt Lai Lạt Ma: Có
chứ, có khả năng. Nhưng tôi thấy kinh nghiệm quá khứ đã cho thấy điều này không
dễ dàng chút nào. Có nhiều người bảo thủ, cái nhìn của họ rất hạn hẹp và thiển
cận. Họ không nhìn vấn đề một cách toàn diện.
5. Câu
hỏi: Làm thế nào chúng tôi có thể dạy con cái chúng tôi không được nổi giận?
– Robyn Rice, GRAND JUNCTION, COLORADO, MỸ.
Đức
Đạt Lai Lạt Ma:
Trẻ em luôn nhìn vào cha mẹ. Cha mẹ nên bình tĩnh hơn. Bạn có thể dạy con bạn
rằng bạn đang đối diện với rất nhiều vấn đề nhưng bạn phải phản ứng những vấn đề
đó với một tinh thần bình tĩnh và lý trí. Tôi luôn có cái nhìn này về hệ thống
giáo dục hiện đại: chúng ta dành sự quan tâm cho phát triển não bộ, thế nhưng về
sự phát triển lòng tốt thì chúng ta rất ỷ lại.
6. Câu
hỏi: Ngài đã bao giờ từng nghĩ mình là một người bình thường thay vì là một
Đức Đạt Lai Lạt Ma chưa? – Grego Franco, MANILA, PHI LUẬT TÂN,
Đức
Đạt Lai Lạt Ma: Có
chứ, khi còn trẻ. Thỉnh thoảng tôi cảm thấy, “Ôi, thật là một gánh nặng. Mình
mong sao mình được là một người Tây Tạng vô danh. Khi đó, mình sẽ được tự do
hơn.” Nhưng sau đó tôi nhận ra vị trí của mình là một cái gì đó hữu ích cho
những người khác. Hiện nay tôi cảm thấy hạnh phúc rằng mình là Đạt Lai Lạt Ma.
Đồng thời, tôi chẳng bao giờ cảm thấy mình là người có chút đặc biệt. Như nhau –
chúng ta tất cả đều như nhau.
7. Câu
hỏi: Ngài có nhớ Tây Tạng không? Pamela Delgado Córdoba, AGUASCALIENTES,
MEXICO.
Đức
Đạt Lai Lạt Ma:
Có chứ. Văn hóa Tây Tạng không những thích hợp với cổ xưa mà còn thích hợp với
thế giới ngày nay. Sau khi quan sát các vấn đề bạo lực, chúng tôi thấy rõ văn
hóa Tây Tạng là văn hoá của lòng từ bi và bất bạo động. Ngoài ra còn khí hậu
nữa. Ở Ấn Độ trong suốt mùa mưa, thời tiết quá ẩm ướt. Khi đó, tôi rất nhớ [Tây
Tạng].
8. Câu
hỏi: Ngài nói gì với những người sử dụng tôn giáo như là một cái cớ để bạo
lực hoặc giết người? Arnie Domingo, THÀNH PHỐ QUEZON, PHI LUẬT TÂN.
Đức
Đạt Lai Lạt Ma: Có
những người sùng đạo, vô tội bị lôi kéo bởi một số người có quan tâm khác hẳn.
Quan tâm của họ không phải là tôn giáo mà là quyền lực hay đôi khi là tiền bạc.
Họ lợi dụng niềm tin tôn giáo. Trong trường hợp như vậy, chúng ta phải phân biệt
được: những [điều ác đó] không sinh ra bởi tôn giáo.
9. Câu
hỏi: Ngài đã bao giờ thử mặc quần chưa? – Ju Huang, STAMFORD, CONNECTICUT,
MỸ.
Đức
Đạt Lai Lạt Ma: Khi
trời rất, rất lạnh. Và đặc biệt vào năm 1959, khi tôi chạy trốn, tôi có mặc quần
dài, như người dân mặc. Vì thế, tôi có kinh nghiệm rồi.
10. Câu
hỏi: Ngài có tin thời gian của ngài tại đây trên trái đất này đã là một
thành công? – Les Lucas, Kelowna, British Columbia, CANADA.
Đức
Đạt Lai Lạt Ma: Hmmm.
Điều đó tương đối thôi. Thật quá khó để nói. Mọi cuộc sống con người đều gồm một
phần thất bại và một phần thành công.
ST
Posted in: TỔNG HỢP


06:35
Nặc danh